Mar 25, 2010

Ramalan Joyoboyo

Sedikit tertarik ama Ramalan Joyoboyo:
Ini isi ramalannya, boleh percaya, boleh enggak:

Besuk yen wis ana kreta tanpa jaran.
Suatu hari nanti bila ada kereta tanpa kuda
One day there will be a cart without a horse.

Tanah Jawa kalungan wesi.
Tanah Jawa berkalung besi
The island of Java will be circled by an iron necklace.

Prahu mlaku ing dhuwur awang-awang.
Perahu jalan di angkasa
There will be a boat flying in the sky.

Kali ilang kedhunge.
Sungai hilang arusnya
The river will loose its current.



Pasar ilang kumandhang.
Pasar sepi dari keramaian
There will be markets without crowds.

Iku tanda yen tekane jaman Jayabaya wis cedhak.
Itu pertanda zamannya Jayabaya sudah dekat
These are the signs that the Jayabaya era is coming.

Bumi saya suwe saya mengkeret.
Bumi makin lama makin mengecil.
The earth will shrink.

Sekilan bumi dipajeki.
Setiap jengkal tanah dipajaki.
Every inch of land will be taxed.

Jaran doyan mangan sambel.
Kuda doyan sambel.
Horses will devour chili sauce.

Wong wadon nganggo pakaian lanang.
Wanita berpakaian pria.
Women will dress in men's clothes.

Iku tandane yen wong bakal nemoni wolak-waliking jaman.
Itu pertanda manusia akan bertemu terbaliknya zaman.
These are the signs that the people and their civilization have been turned upside down.

Akeh janji ora ditetepi.
Banyak janji tak ditepati.
Many promises unkept.

Akeh wong wani mlanggar sumpahe dhewe.
Banyak orang berani melanggar sumpahnya sendiri.
Many break their oath.

Manungsa pada seneng nyalah.
Manusia akan saling menyalahkan.
People will tend to blame on each other.

Ora ngindahake hukum Allah.
Tidak mengindahkan hukum Allah.
They will ignore God's law.

Barang jahat diangkat-angkat.
Hal yang jahat dipuja.
Evil things will be lifted up.

Barang suci dibenci.
Hal suci bersih dibenci.
Holy things will be despised.

Akeh manungsa mung ngutamake duwit.
Banyak manusia yang mengutamakan duit.
Many people will become fixated on money.

Lali kamanungsan.
Lupa akan kemanusiaannya.
Ignoring humanity.

Lali kabecikan.
Lupa akan kebajikan.
Forgetting kindness.

Lali sanak lali kadang
Lupa sanak keluarga..
Abandoning their families.

Akeh Bapa lali anak.
Banyak bapak lupa anaknya.
Fathers will abandon their children.

Akeh anak wani nglawan ibu.
Banyak anak berani melawan ibundanya.
Children will be disrespectful to their mothers.

Nantang bapa.
Menantang Bapak.
And battle against their fathers.

Sedulur pada cidra
Saudara pada berantem.
Siblings will collide violently.

Kulawarga pada curiga.
Keluarga saling curiga.
Family members will become suspicious of each other.

Kanca dadi mungsuh.
Teman menjadi musuh.
Friends become enemies.

Akeh manungsa lali asale.
Banyak manusia lupa asalnya.
People will forget their roots.

Ukuman Ratu ora adil.
Hukuman dari Raja tidak adil.
The queen's judgements will be unjust.

Akeh pangkat sing jahat lan ganjil.
Banyak pejabat yang yang berlaku jahat dan aneh.
There will be many peculiar and evil leaders.

Akeh kelakuan sing ganjil.
Banyak kelakuan yang aneh.
Many will behave strangely.

Wong apik-apik pada kepencil.
Orang baik-baik akan terpencil.
Good people will be isolated.

Akeh wong nyambut gawe apik-apik pada krasa isin.
Banyak orang yang bekerja baik-baik malah merasa malu.
Many people will be too embarrassed to do the right things.

Luwih utama ngapusi.
Lebih utama berbohong.
Choosing falsehood instead.

Wegah nyambut gawe.
Malas bekerja.
Many will be lazy to work.

Kepingin urip mewah.
Tapi ingin hidup mewah.
Seduced by luxury.

Ngumbar nafsu angkara murka, nggedhekake duraka.
Mengumbar nafsu angkara murka, memperbesar perbuatan durhaka.
They will take the easy path of crime and deceit.

Wong bener thenger-thenger.
Orang baik jadi bingung.
The honest will be confused.

Wong salah bungah.
Orang yg jahat bergembira ria.
The dishonest will be joyful.

Wong apik ditampik-tampik.
Orang Baik ditampik.
The good will be rejected.

Wong jahat munggah pangkat.
Orang jahat naik pangkat.
The evil ones will rise to the top.

Wong agung kesinggung.
Orang yang mulia dihinadina.
Noble people will be wounded by unjust criticism.

Wong ala kepuja.
Orang salah dipuja.
Evil doers will be worshipped.

Wong wadon ilang kawirangane.
Orang perempuan hilang rasa malunya.
Women will become shameless.

Wong lanang ilang kaprawirane.
Lelaki hilang kesatriaannya.
Men will loose their courage.

Akeh wong lanang ora duwe bojo.
Banyak orang laki tak punya istri.
Men will choose not to get married.

Akeh wong wadon ora setya marang bojone.
Banyak wanita tak setia dengan suaminya.
Women will be unfaithful to their husbands.

Akeh ibu pada ngedol anake.
Banyak ibu yang menjual anaknya.
Mothers will sell their babies.

Akeh wong wadon ngedol awake.
Banyak perempuan pada menjual dirinya
Women will engage in prostitution.

Akeh wong ijol bebojo.
Banyak orang yang menjual istrinya.
Couples will trade partners.

Wong wadon nunggang jaran.
Perempuan naik kuda.
Women will ride horses.

Wong lanang linggih plangki.
Yang pria duduk di tandu.
Men will be carried in a stretcher.

Randa seuang loro.
Janda seharganya 17sen.
A divorcee will be valued at 17 cents.

Prawan seaga lima.
Perawan cuma 10 sen.
A virgin will be valued at 10 cents.

Duda pincang laku sembilan uang.
Duda tua laku 75 sen.
A crippled men will be valued at 75 cents.

Akeh wong ngedol ngelmu.
Banyak orang menjual ilmu.
Many will earn their living by trading their knowledge.

Akeh wong ngaku-aku.
Banyak orang mengakui karya orang lain.
Many will claims other's merits as their own.

Njabane putih njerone dadu.
Luarnya putih dalamnya kelabu.
It is only a cover for the dice.

Ngakune suci, nanging sucine palsu.
Mengaku suci padahal palsu.
They will proclaim their righteousness despite their sinful ways.

Akeh bujuk akeh lojo.
Banyak tipu daya.
Many will use sly and dirty tricks.

Akeh udan salah mangsa.
Banyak hujan salah musim.
Rains will fall in the wrong season.

Akeh prawan tuwa.
Banyak prawan tua.
Many women will remain virgins into their old age.

Akeh randa nglairake anak.
Banyak janda melahirkan anak.
Many divorcees will give birth.

Akeh jabang bayi lahir nggoleki bapakne.
Banyak jabang bayi mencari bapaknya.
Newborns will search for their fathers.

Agama akeh sing nantang.
Agama banyak yang menantang.
Religions will be attacked.

Perikamanungsan saya ilang.
Perikemanusiaan hilang.
Humanitarianism will no longer have importance.

Omah suci dibenci.
Rumah suci dibenci.
Holy temples will be hated.

Omah ala saya dipuja.
Rumah maksiat dipuja.
They will be more fond of praising evil places.

Wong wadon lacur ing ngendi-endi.
Perempuan yg melacur ada dimana2.
Prostitution will be everywhere.

Akeh laknat.
Banyak perbuatan laknat.
There will be many worthy of damnation.

Akeh pengkhianat.
Banyak pengkhianat.
There will be many betrayals.

Anak mangan bapak.
Anak makan Bapak.
Children will be against father.

Sedulur mangan sedulur.
Saudara makan saudara.
Siblings will be against siblings.

Kanca dadi mungsuh.
Kawan jadi musuh.
Friends will become enemies.

Guru disatru.
Guru diajak berseteru.
Students will show hostility toward teachers.

Tangga pada curiga.
Tetangga saling curiga.
Neighbours will become suspicious of each other.

Kana-kene saya angkara murka.
Disana-sini banyak angkara murka.
And ruthlessness will be everywhere.

Sing weruh kebubuhan.
Saksi jadi terdakwa.
The eyewitness has to take the responsibility.

Sing ora weruh ketutuh.
Yang tak melihat malah jadi tertuduh.
The ones who have nothing to do with the case will be prosecuted.

Besuk yen ana peperangan.
Suatu saat nanti bila terjadi peperangan.
One day when there will armagedon.

Teka saka wetan, kulon, kidul lan lor.
Yang datang dari Timur, Barat, Selatan dan Utara.
In the east, in the west, in the south, and in the north.

Akeh wong becik saya sengsara.
Akan banyak orang baik yang sengsara.
Good people will suffer more.

Wong jahat saya seneng.
Orang jahat merasa senang.
Bad people will be happier.

Wektu iku akeh dandang diunekake kuntul.
Ketika itu terjadi, banyak dandhang disebut Kuntul (semacam burung bangau)
When this happens, a rice cooker will be said to be an egret.

Wong salah dianggep bener.
Orang salah dianggap benar.
The wrong person will be assumed to be honest.

Pengkhianat nikmat.
Pengkhianat nikmat.
Betrayers will live in the utmost of material comfort.

Durjono saya sempurna.
Para durjana merasa sempurna.
The deceitful will decline even further.

Wong jahat munggah pangkat.
Orang jahat naik pangkat.
The evil persons will rise to the top.

Wong lugu kebelenggu.
Orang lugu terbelenggu.
The modest will be trapped.

Wong mulyo dikunjoro.
Yang berhati mulia dipenjara.
The noble will be imprisoned.

Sing curang garang.
Yang curang garang.
The fraudulent will be ferocious.

Sing jujur kojur.
Yang jujur kojur.
The honest will unlucky.

Pedagang akeh sing keplarang.
Pedagang banyak berbuat curang.
Many merchants will fly in a mess.

Wong main akeh sing ndadi.
Penjudi makin menjadi-jadi.
Gamblers will become more addicted to gambling.

Akeh barang haram.
Banyak barang haram.
Illegal things will be everywhere.

Akeh anak haram.
Banyak anak haram.
Many babies will be born outside of legal marriage.

Wong wadon nglamar wong lanang.
Perempuan melamar laki-laki.
Women will propose marriage.

Wong lanang ngasorake drajate dhewe.
Laki-laki merendahkan derajatnya sendiri.
Men will lower their own status.

Akeh barang-barang mlebu luang.
Banyak barang tak laku dijual.
The merchandise will be left unsold.

Akeh wong kaliren lan wuda.
Banyak orang kelaparan dan telanjang.
Many people will suffer from starvation and inability to afford
clothing.

Wong tuku nglenik sing dodol.
Pembeli lebih canggih dari penjual.
Buyers will become more sophisticated.

Sing dodol akal okol.
Penjual harus memutar akal dan otot.
Sellers will have to use their brains and muscle to do business.

Wong golek pangan kaya gabah diinteri.
Orang cari makan seperti gabah yang sedang ditampi, berputar dan terlempar segala arah.
In the way they earn a living, people will be as rice paddies being
swung around and blown up.

Sing kebat kliwat.
Banyak yang hilang kendali.
Some will go wild out of control.

Sing telah sambat.
Yang lambat akan tertinggal.
Those who are not ambitious will complaint of being left behind.

Sing gede kesasar.
Yang besar(diatas) akan tersesat.
The ones on the top will get lost.

Sing cilik kepleset.
Yang kecilan akan terpeleset.
The ordinary people will slip.

Sing anggak ketunggak.
Yang angkuh akan ketunggak.
The arrogant ones will be impaled.

Sing wedi mati.
Yang takut akan mati.
The fearful ones will not survive.

Sing nekat mbrekat.
Yang nekat akan berhasil.
The risk takers will be successful.

Sing jerih ketindhih.
Yang penakut akan tertindih.
The ones who are afraid of taking the risks will be crushed under foot.

Sing ngawur makmur,
Yang ngawur malah makmur.
The careless ones will be wealthy.

Sing ngati-ati ngrintih.
Yang berhati-hati merintih.
The careful ones will whine about their suffering.

Sing ngedan keduman.
Yang edan kebagian.
The crazy ones will get their portion.

Sing waras nggagas.
Yang waras nggagas.
The ones who are mentally and physically healthy will think wisely.

Wong tani ditaleni.
Petani diikat tali.
The farmers will be controlled.

Wong dora ura-ura.
Yang korupsi berhura-hura.
Those who are corrupt will spend their fortune lavishly.

Ratu ora netepi janji, musna kekuasaane.
Raja yang tak menepati janji, musnah kekuasaannya.
The queen who does not keep her promises will lose her power.

Bupati dadi rakyat.
Bupati menjadi rakyat.
The leaders will become ordinary persons.

Wong cilik dadi priyayi
Orang kecil jadi priyayi..
The ordinary people will become leaders.

Sing mendele dadi gede,
Yang tidak jujur jadi pejabat tinggi.
The dishonest persons will rise to the top.

Sing jujur kojur.
Yang jujur kojur(sekarat).
The honest ones will be unlucky.

Akeh omah ing nduwur jaran.
Banyak rumah di atas kuda.
There will be many people own a house on horseback.

Wong mangan wong.
Orang makan orang.
People will attack other people.

Anak lali bapak.
Anak lupa bapak.
Children will ignore their fathers.

Wong tuwa lali tuwane.
Orang tua lupa tua nya.
Parents will not want to take their responsibility as parents.

Pedagang adol barang saya laris.
Pedagang jual barang laris.
Merchants will sell out of their merchandise.

Bandane saya ludes.
Tapi hartanya makin ludes.
Yet, they will lose money.

Akeh wong mati kaliren ing sisihe pangan.
Banyak orang mati kelaparan di masa makmur.
Many people will die from starvation in prosperous times.

Akeh wong nyekel banda nanging uripe sengsara.
Banyak orang punya banyak harta tapi hidupnya sengsara.
Many people will have lots of money yet, be unhappy in their lives.

Sing edan bisa dandan.
Yang edang bisa dandan.
The crazy one will be beautifully attired.

Sing bengkong bisa nggalang gedong.
Yang gila bisa bangun gedong.
The insane will be able to build a lavish estate.

Wong waras lan adil uripe nggrantes lan kepencil.
Yang waras dan adil hidupnya sengsara dan terkucil.
The ones who are fair and sane will suffer in their lives and will be isolated.

Ana peperangan ing njero.
Ada perang saudara.
There will be internal wars.

Timbul amarga para pangkat akeh sing pada salah paham.
Karena perselisihan para penguasa/pejabat.
As a result of misunderstandings between those at the top.

Durjana saya ngambra-ambra.
Para Durjana merajalela.
The numbers of evil doers will increase sharply.

Penjahat saya tambah.
Penjahat makin bertambah.
There will be more criminals.

Wong apik saya sengsara.
Yang baik sengsara semua.
The good people will live in misery.

Akeh wong mati jalaran saka peperangan.
Banyak yang mati karna peperangan.
There will be many people die in a war.

Kebingungan lan kobongan.
Banyak yang bingung dan harta miliknya terbakar.
Others will be disoriented, and their property burnt.

Wong bener saya tenger-tenger.
Orang yang benar akan linglung.
The honest will be confused.

Wong salah saya bungah-bungah.
Yang salah malah bergembira.
The dishonest will be joyful.

Akeh banda musna ora karuan lungane.
Banyak harta musnah tak ketahuan kemana perginya.
There will be disappearance of great riches.

Akeh pangkat lan drajat pada minggat ora karuan sababe.
Banyak pangkat dan derajat minggat tak ketahuan sebabnya.
There will be disappearance of great titles, and jobs.

Akeh barang-barang haram, akeh bocah haram.
Banyak barang-barang haram, banyak anak haram.
There will be many illegal goods. There will be many babies born without fathers.

Bejane sing lali, bejane sing eling.
Untung bagi yang lupa, Untung bagi yang ingat.

Nanging sauntung-untunge sing lali.
Namun seuntung-untungnya yang lupa diri.
Those people who forget God's Will may be happy on earth.

Isih untung sing waspada.
Masih untung orang yang ingat dan waspada.
But those who are remember God's will are destined to be happier still.

Angkara murka saya ndadi.
Angkara murka makin menjadi.
Ruthlessness will become worse.

Kana-kene saya bingung.
Disana-sini semuanya bingung.
Everywhere the situation will be chaotic.

Pedagang akeh alangane.
Pedagang banyak halangannya.
Doing business will be more difficult.

Akeh buruh nantang juragan.
Banyak buruh menantang juragannya.
Workers will challenge their employers.

Juragan dadi umpan.
Juragan menjadi umpan.
The employers will become bait for their employees.

Sing suwarane seru oleh pengaruh.
Yang suaranya keras mendapatkan pengaruh.
Those who speak out will be more influential.

Wong pinter diingar-ingar.
Orang yang pintar jadi bahan tertawaan.
The wise ones will be ridiculed.

Wong ala diuja.
Yang salah dipuja.
The evil ones will be worshipped.

Wong ngerti mangan ati.
Yang berilmu makan ati.
The knowledgeable ones will show no compassion.

Banda dadi memala.
Harta benda menjadi penyakit.
The pursuit of material comfort will incite crime.

Pangkat dadi pemikat.
Pangkat menjadi pemikat.
Job titles will become enticing.

Sing sawenang-wenang rumangsa menang.
Yang sewenang-wenang berasa menjadi pemenang
Those who act arbitrarily will feel as if they are the winners.

Sing ngalah rumangsa kabeh salah.
Yang ngalah merasa serba salah.
Those who act wisely will feel as if everything is wrong.

Ana Bupati saka wong sing asor imane.
Ada pemimpin yang rendah imannya.
There will be leaders who are weak in their faith.

Patihe kepala judi.
Wakilnya kepala penjudi.
Their vice regent will be selected from among the ranks of the gamblers.

Wong sing atine suci dibenci.
Yang berhati suci dibenci.
Those who have a holy heart will be rejected.

Wong sing jahat lan pinter jilat saya derajat.
Yang jahat dan pintar menjilat akan mendapat derajat tinggi.
Those who are evil, and know how to flatter their boss,will be promoted.

Pemerasan saya ndadra.
Pemerasan makin menjadi.
Human exploitation will be worse.

Maling lungguh wetenge mblenduk.
Maling duduk sampai perutnya mblenduk.
The corpulent thieves will be able to sit back and relax.

Pitik angkrem saduwurane pikulan.
Ayam mengeram setinggi pikulan.
The hen will hacth eggs in a carrying pole.

Maling wani nantang sing duwe omah.
Maling berani menantang pemilik rumah.
Thieves will not be afraid to challenge the target.

Begal pada ndugal.
Begal/rampok makin jahat.
Robbers will dissent into greater evil.

Rampok pada keplok-keplok.
Rampok pada bertepuk tangan.
Looters will be given applause.

Wong momong mitenah sing diemong.
Yang ditolong malah memfitnah penolongnya.
People will slander their caregivers.

Wong jaga nyolong sing dijaga.
Penjaga mencuri barang yang dijaganya.
Guards will steel the very things they are to protect.

Wong njamin njaluk dijamin.
Penjamin minta dijamin.
Guarantors will ask for collateral.

Akeh wong mendem donga.
Banyak orang mabuk doa.
Many will ask for blessings.

Kana-kene rebutan unggul
Disana-sini berebut unggul.
Everybody will compete for personal victory.

Angkara murka ngombro-ombro.
Angkara murka dimana2.
Ruthlessness will be everywhere.

Agama ditantang.
Agama dipertanyakan.
Religions will be questioned.

Akeh wong angkara murka.
Banyak orang angkara murka.
Many people will be greedy for power, wealth and position.

Nggedeake duraka.
Memperbesar perbuatan durhaka.
Rebelliousness will increase.

Ukum agama dilanggar.
Hukum agama dilanggar.
Religious law will be broken.

Perikamanungsan di-iles-iles.
Perikemanusiaan digilas hancur.
Human rights will be violated.

Kasusilan ditinggal.
Kesusilaan ditinggal.
Ethics will left behind.

Akeh wong edan, jahat lan kelangan akal budi.
Banyak orang edan, jahat dan kehilangan budi.
Many will be insane, cruel and immoral.

Wong cilik akeh sing kepencil.
Orang kecil banyak terkucil.
Ordinary people will be segregated.

Amarga dadi korbane si jahat sing jajil.
Karna menjadi korbannya sang jahat dan keji.
They will become the victims of evil and cruel persons.

Banjur ana Ratu duwe pengaruh lan duwe prajurit.
Nanti akan datang raja yang punya pengaruh dan punya prajurit.
Then there will come a queen who is influential.

Lan duwe prajurit
Ia punya banyak prajurit.
He/She will have her own armies.

Negarane ambane sapra-walon.
Negaranya seluas seperdelapan dunia.
Her country will measured one-eighth the circumference ofthe world.

Tukang mangan suap saya ndadra.
Tukang makan suap ada dimana2.
The number of people who commit bribery will increase.

Wong jahat ditampa.
Orang jahat diterima.
The evil ones will be accepted.

Wong suci dibenci.
Orang suci dibenci.
The innocent ones will be rejected.

Timah dianggep perak.
Timah dianggap perak.
Tin will be thought to be silver.

Emas diarani tembaga.
Emas dikira tembaga.
Gold will be thought to be copper.

Dandang dikandakake kuntul.
Priuk nasi disangka kuntul.
A rice cooker will be thought to be an egret.

Wong dosa sentosa.
Orang berdosa sentosa.
The sinful ones will be safe and live in tranquility.

Wong cilik disalahake.
Orang kecil dipersalahkan.
The poor will be blamed.

Wong nganggur kesungkur.
Yang ngganggur tersungkur.
The unemployed will be rooted up.

Wong sregep krungkep.
Yang gesit terpuruk.
The diligent ones will be forced down.

Wong nyengit kesengit.
Orang berbaku balas.
The people will seek revenge against the fiercely violent ones.

Buruh mangluh.
Buruh bekerja habis2an.
Workers will suffer from overwork.

Wong sugih krasa wedi.
Orang kaya merasa takut.
The rich will feel unsafe.

Wong wedi dadi priyayi.
Yang penakut malah jadi priyayi.
People who belong to the upper class will feel insecure.

Senenge wong jahat.
Kebahagiaan jadi milik orang jahat.
Happiness will belong to evil persons.

Susahe wong cilik.
Kesusahan jadi milik yang tak berpunya.
Trouble will belong to the poor.

Akeh wong dakwa dinakwa.
Banyak yang saling tuduh.
Many will sue each other.

Tindake menungsa saya kuciwa.
Perilaku manusia menjadi rendah.
Human behaviour will fall short of moral enlightenment.

Ratu karo Ratu pada rembugan negara endi sing dipilih lan disenengi.
Raja dengan raja saling berembug negara mana yang disenangi.
Leaders will discuss and choose which countries are their favourites and which ones are not.

Wong Jawa kari separo,
Orang jawa tinggal separuh.
The Javanese will remain half.

Landa-Cina kari sejodo.
Belanda dan Cina tinggal sejodoh.
The Dutch and the Chinese each will remain a pair.

Akeh wong ijir, akeh wong cethil.
Banyak orang culas dan licik.
Many become stingy.

Sing eman ora keduman.
Yang eman gak kebagian.
The stingy ones will not get their portion.

Sing keduman ora eman.
Yang kebagian malah dermawan.
The ones who receive their portion will be generous.

Akeh wong mbambung.
Banyak pengemis.
Street beggars will be everywhere.

Akeh wong limbung.
Banyak orang gila/linglung.
Bewildered persons will be everywhere.

Selot-selote mbesuk wolak-waliking jaman teka.
Inilah pertanda suatu hari nanti peradaban akan jungkir balik.
These are the signs that the people and their civilization have been turned upside down

1 comment:

Budi said...

ada benarnya juga kalau dirasa-rasa